Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/48408
Título
Poesía de hoy: diez poemas de Arcadio Pardo (1928- )
Año del Documento
2020
Documento Fuente
Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 22 (2020) pags. 609-633
Resumo
Presentamos la traducción de diez poemas del poeta castellano Arcadio Pardo realizada por Deborah Anne Dietrick Smithbauer (1952-2020) en el verano de 2019. Sirva este artículo como homenaje a la competencia profesional, generosidad y discreción de la traductora.
Durante casi cincuenta años residió Deborah en Valladolid, sintiendo la meseta castellana como hogar y la lengua española como destino intelectual. Siempre recordaremos su amistad e integridad. En su memoria evocamos estos versos de un horizonte luminoso y más amplio:
Y te sientes sumado a esta otra patria.
Esto también es territorio nuestro. […]
También. Porque la patria es toda
rama, toda marea, todo monte,
mar todo.
Y habrá que florecer en todas partes.
(Pardo, 2018: p. 271)
Materias (normalizadas)
Filología
ISSN
2530-609X
Version del Editor
Idioma
spa
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International