Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/52310
Título
Lexical chunks in English and Spanish sales contracts: A corpus-based study
Año del Documento
2019
Editorial
John Benjamins Publishing
Descripción
Producción Científica
Documento Fuente
Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, 2019, vol. 25, n. 1, p. 32-59
Resumen
This paper focuses on the study of word combinations “of common usage” which are “lexicalized”, have “syntactic and semantic stability, may be idiomatized and carry connotations, and have an emphatic or intensifying function.” (Gläser 1994/1995, 45). Following previous research on Languages for Specific Purposes (LSP) and legal phraseology, we will define, identify and classify these units in English and Spanish according to their form and meaning, using a comparable corpus of sales contracts. To carry out our study, we will focus on a number of descriptors that are commonly used within these units on the basis of the headwords they collocate with, in order to determine how specific or general they are in their form, use and meaning since this issue poses translation problems. As genres determine matters such as or terminology and phraseology, the results will be useful for specialized translators and legal drafters.
Materias (normalizadas)
Lingüística de contraste
Inglés (lengua) - Estudio y enseñanza
Materias Unesco
5505.10 Filología
5705.01 Lingüística Comparada
5701.12 Traducción
ISSN
0929-9971
Revisión por pares
SI
Patrocinador
Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades (project FFI2016-75672-R)
Version del Editor
Propietario de los Derechos
© 2019 John Benjamins Publishing
Idioma
eng
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NoDerivatives 4.0 Internacional