• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Entdecke

    AutorBarahona Mijancos, Laura (1)Barambones Zubiria, Josu (1)Bartoll, Eduard (1)Blum San Juan, Angela (1)Escuín Guinea, Carmen (1)... mehrErscheinungsdatum2011 (25)Formatoapplication/pdf (25)... mehr
    Suche 
    •   UVaDOC Startseite
    • PUBLIKATIONEN DER UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2011 - Num. 13
    • Suche
    •   UVaDOC Startseite
    • PUBLIKATIONEN DER UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2011 - Num. 13
    • Suche
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Suche

    Mostrar filtros avanzadosOcultar filtros avanzados

    Filter

    Verwenden Sie Filter, um die Suchergebnisse zu verfeinern.

    Anzeige der Dokumente 1-10 von 25

    • Sortiermöglichkeiten:
    • Relevanz
    • Titel aufsteigend
    • Titel absteigend
    • Erscheinungsdatum aufsteigend
    • Erscheinungsdatum absteigend
    • Ergebnisse pro Seite:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    Thumbnail

    Reflexiones sobre la traducción al español de los parlamentos dialectales en la novela Sons and Lovers de D. H. Lawrence 

    González Rodríguez, Luisa María (2011)
    Thumbnail

    Una mirada telescópica al cine en euskera: Versiones originales, dobladas y subtituladas 

    Barambones Zubiria, Josu (2011)
    Thumbnail

    Fakery, serious fund and cultural change: Some motives of the pseudo-translator 

    Pursglove, Glyn (2011)
    Thumbnail

    El arte de traducir expresiones idiomáticas: La finalidad de la funcionalidad 

    Ponce Márquez, Nuria (2011)
    Thumbnail

    Análisis contrastativo de la demanda o claim como tipo textual 

    Jordán Núñez, Kenneth (2011)
    Thumbnail

    Il Giovane Pasolini traduttore di Juan Ramón Jiménez 

    Mininni, Maria Isabella (2011)
    Thumbnail

    "Meditatio" e "Y los días no están lo suficientemente llenos". Traducido por Omar García Sánchez. 

    Pound, Ezra (2011)
    Thumbnail

    Elogio del traductor 

    Escuín Guinea, Carmen (2011)
    Thumbnail

    Stefanie Stockhorst (ed), Cultural Transfer through Translation. The circulation of Enlightened Thought in Europe by Means of Translation. 

    Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA (2011)
    Thumbnail

    Nelson Cartagena, La contribución de España a la teoría de la traducción. introducción al estudio y antología de textos de los siglos XIV y XV. 

    Mallo Lapuerta, Ana MaríaAutoridad UVA (2011)
    • 1
    • 2
    • 3

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10