• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Discover

    AutorBarahona Mijancos, Laura (1)Barambones Zubiria, Josu (1)Bartoll, Eduard (1)Blum San Juan, Angela (1)Escuín Guinea, Carmen (1)... Ver maisData de publicação2011 (25)Formatoapplication/pdf (25)... Ver mais
    Buscar 
    •   Página inicial
    • PUBLICAÇÕES UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2011 - Num. 13
    • Buscar
    •   Página inicial
    • PUBLICAÇÕES UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2011 - Num. 13
    • Buscar
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Buscar

    Mostrar filtros avanzadosOcultar filtros avanzados

    Filtros

    Utilize filtros para refinar o resultado de busca.

    Itens para a visualização no momento 1-10 of 25

    • Opção de ordenação:
    • Relevância
    • Título - crescente
    • Título - decrescente
    • Data de publicação - crescente
    • Data de publicação - decrescente
    • Resultados por página:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    Thumbnail

    Reflexiones sobre la traducción al español de los parlamentos dialectales en la novela Sons and Lovers de D. H. Lawrence 

    González Rodríguez, Luisa María (2011)
    Thumbnail

    Una mirada telescópica al cine en euskera: Versiones originales, dobladas y subtituladas 

    Barambones Zubiria, Josu (2011)
    Thumbnail

    Fakery, serious fund and cultural change: Some motives of the pseudo-translator 

    Pursglove, Glyn (2011)
    Thumbnail

    El arte de traducir expresiones idiomáticas: La finalidad de la funcionalidad 

    Ponce Márquez, Nuria (2011)
    Thumbnail

    Análisis contrastativo de la demanda o claim como tipo textual 

    Jordán Núñez, Kenneth (2011)
    Thumbnail

    Il Giovane Pasolini traduttore di Juan Ramón Jiménez 

    Mininni, Maria Isabella (2011)
    Thumbnail

    "Meditatio" e "Y los días no están lo suficientemente llenos". Traducido por Omar García Sánchez. 

    Pound, Ezra (2011)
    Thumbnail

    Elogio del traductor 

    Escuín Guinea, Carmen (2011)
    Thumbnail

    Stefanie Stockhorst (ed), Cultural Transfer through Translation. The circulation of Enlightened Thought in Europe by Means of Translation. 

    Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA (2011)
    Thumbnail

    Nelson Cartagena, La contribución de España a la teoría de la traducción. introducción al estudio y antología de textos de los siglos XIV y XV. 

    Mallo Lapuerta, Ana MaríaAutoridad UVA (2011)
    • 1
    • 2
    • 3

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10