• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Entdecke

    AutorAlbrecht, Sabine (1)Anguiano Pérez, Rocío (1)Arnáiz Uzquiza, Verónica (1)Blum San Juan, Angela (1)Cámara Arenas, Enrique (1)... mehrErscheinungsdatum2007 (22)Formatoapplication/pdf (22)... mehr
    Suche 
    •   UVaDOC Startseite
    • PUBLIKATIONEN DER UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2007 - Num. 9
    • Suche
    •   UVaDOC Startseite
    • PUBLIKATIONEN DER UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2007 - Num. 9
    • Suche
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Suche

    Mostrar filtros avanzadosOcultar filtros avanzados

    Filter

    Verwenden Sie Filter, um die Suchergebnisse zu verfeinern.

    Anzeige der Dokumente 1-10 von 22

    • Sortiermöglichkeiten:
    • Relevanz
    • Titel aufsteigend
    • Titel absteigend
    • Erscheinungsdatum aufsteigend
    • Erscheinungsdatum absteigend
    • Ergebnisse pro Seite:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    Thumbnail

    Jean delisle y Georges L. Bastín, Iniciación a la traducción. Enfoque interpretativo.Teoría y práctica 

    Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA (2007)
    Thumbnail

    Christiane Stallaert, Ni una gota de sangre impura: la España inquisitorial y la Alemania nazi cara a cara. 

    Cámara Arenas, EnriqueAutoridad UVA (2007)
    Thumbnail

    Robert Louis Stevenson, Recuerdos y semblanzas, traducción de Ana Escartín Arilla. 

    Blum San Juan, Angela (2007)
    Thumbnail

    "Morgana" y "Cita final": dos poemas artúricos. Traducidos por Juan Miguel Zarandona. 

    Grech Ganado, María (2007)
    Thumbnail

    Traducción del Poema I. Traducido por Adriano Duque 

    Duque, Adriano (2007)
    Thumbnail

    Tras las huellas de la metáfora: una aproximación a la traducción de la metáfora literaria desde presupuestos culturales 

    Fouces González, Covadonga G. (2007)
    Thumbnail

    Creación de un entorno de trabajo para la formación de profesionales de los servicios lingüísticos con GNU / Linux... 

    Díaz Fouces, Óscar (2007)
    Thumbnail

    Las expresiones idiomáticas en los diccionarios generales monolingües de inglés y de español, y en los diccionarios generales bilingües inglés/español-español/inglés: Propuesta de codificación terminográfica 

    Fraile Vicente, María EstherAutoridad UVA (2007)
    Thumbnail

    La traducción codificada: las artes y vocabularios hispano-filipinos (1610-1910) 

    García Medall Villanueva, Joaquín AmadeoAutoridad UVA (2007)
    Thumbnail

    El poder del traductor: reflexiones y ejemplos en torno a la traducción al alemán de María Zambrano 

    Frei, Charlotte (2007)
    • 1
    • 2
    • 3

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10