• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54985

    Título
    Análisis de las páginas web de bodegas y destilerías de Cantabria
    Autor
    Dima Dima, Adina Georgiana
    Director o Tutor
    Ibáñez Rodríguez, MiguelAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2022
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Résumé
    El presente trabajo consiste en un análisis contrastivo de las diferentes páginas web de bodegas de vino y destilerías de orujo cántabro, en el que la traducción de castellano a inglés es el eje central. Para ello, hemos realizado una división en el trabajo, en el que se puede distinguir una primera parte meramente teórica, dedicada a la contextualización del estudio a través de conceptos como enoturismo e indicación geográfica protegida; frente a una más práctica, en la que nos hemos servido de un estudio cuantitativo junto con un corpus y un glosario, para averiguar el estado actual de las bodegas cántabras en internet, y estudiar aspectos más técnicos como los lenguajes de especialidad, géneros textuales, la traducción vitivinícola como traducción especializada, entre otros.
    Palabras Clave
    Traducción enológica
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54985
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30857]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    TFG-O-2125.pdf
    Tamaño:
    475.2Ko
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10