Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54986
Título
La interpretación en los servicios públicos aplicada al proceso de integración inmigrante: el proyecto europeo BELOCAL
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2022
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Resumo
El presente trabajo de fin de grado aborda la interpretación en los servicios públicos (ISP) dentro del contexto migratorio actual de la UE a través de un proyecto europeo denominado BrEaking barriers for immigrant integration at LOCAL level: linguistic, social and administrative scopes (de aquí en adelante, BELOCAL), el cual redacté en mi estancia de prácticas Erasmus+.
En primer lugar, el trabajo ofrece una contextualización teórica del panorama migratorio en la Unión Europea, desde la crisis de refugiados por el conflicto entre Siria e Irak hasta nuestros días. Además, describe la gestión de la UE en materia de inmigración, así como el papel del intérprete en dicha gestión. Finalmente, se centra en la regulación existente con respecto a la interpretación en los servicios públicos en España.
El marco práctico del TFG engloba los principales aspectos del proyecto, cuyo desarrollo y resultados contribuye a dar visibilidad al intérprete como figura indispensable dentro de la realidad migratoria y su contribución al acercamiento entre lenguas, culturas y sociedades.
Palabras Clave
Traducción jurídica
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [29685]
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional