• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/59436

    Título
    La mediación lingüística y cultural en los cursos digitales de ele para trabajadores de la industria de la región Bajío a través de una agenda intercultural para el ocio
    Autor
    Castellanos Martínez, María José
    Director o Tutor
    Pérez Rodríguez, DavidAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2022
    Titulación
    Máster en Español como Lengua Extranjera: Enseñanza e Investigación
    Résumé
    El Bajío de México destaca por su competitividad en la industria manufacturera y aeroespacial siendo pieza fundamental en mercados globales. La población de alumnos extranjeros que laboran en ella, requiere clases de español con ciertas particularidades. La agenda cultural propone un modelo de experiencias que llena la necesidad imperativa de inmersión lingüística y cultural y oportunidades reales para aplicar lo aprendido. Así el alumno, podrá interpretar al interlocutor, actuará adecuadamente y será capaz de ser un mediador entre los mexicanos y extranjeros en un entorno seguro de pilotaje y en el cual obtiene una retroalimentación certera. Con este TFM se comprueba la hipótesis que defiende la necesidad del desarrollo de la mediación lingüística y cultural. También, enfatiza la importancia del soporte constructivo de la competencia cultural y lingüística en las clases de español para extranjeros y culturales reflejado en la agenda cultural. La comparativa de las teorías sobre qué y cómo enseñar la cultura, fue determinante para elegir los choques culturales como uno de los elementos para crear las situaciones de intervención de los alumnos. Los resultados que se visualizan de esta agenda son la mejora de las relaciones interculturales entre mexicanos y extranjeros en el sector industrial y la vida diaria del alumno.
     
    The Bajío of Mexico outstands for its competitiveness in the manufacturing and aerospace industry, being a fundamental piece in global markets. The population of foreign students who work in it requires Spanish classes with certain particularities. The cultural agenda proposes a model of experiences that fills the imperative need for linguistic and cultural immersion and real opportunities to apply what they have learned. Thus, the student will be able to interpret the interlocutor, will act appropriately and will be able to be a mediator between Mexicans and foreigners in a safe piloting environment and in which he/she obtains accurate feedback. With this TFM, the hypothesis that defends the need for the development of linguistic and cultural mediation was verified. In addition, it emphasizes the importance of constructive support of cultural and linguistic competence in Spanish classes for foreigners and cultural reflected in the cultural agenda. The comparison of the theories on what and how to teach culture was decisive in choosing cultural clashes as one of the elements to create intervention situations for students. The results that are displayed from this agenda are the improvement of intercultural relations between Mexicans and foreigners in the industrial sector and the daily life of the student.
    Materias Unesco
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    Palabras Clave
    Agenda cultural
    Español para extranjeros
    Bajío mexicano
    Personal de la industria extranjera
    Mediación cultural y lingüística
    Cultural agenda
    Spanish for foreigners
    Bajío region of Mexico
    Foreign industry personnel
    Cultural and linguistic mediation
    Departamento
    Departamento de Lengua Española
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/59436
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Máster UVa [7028]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    TFM_F_2022_126.pdf
    Tamaño:
    1.171Mo
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10