Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/65621
Título
La traducción religiosa en España en el siglo XVI
Autor
Año del Documento
2021
Documento Fuente
Bueno García, Antonio, 2021: "La traducción religiosa en España en el siglo XVI” / “Religion and Translations”. Trans. Revista de Traductología, Nº 25 (2021). DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.2021.v1i25.12114
Résumé
La traducción de los religiosos españoles en el siglo XVI alcanzó cimas importantes, tanto por el número de autores, como por la calidad de las obras. Este artículo tiene como objetivo el estudio de los temas de interés, ligados a las preocupaciones sociales, intelectuales y religiosas de la época, y la contribución de los diferentes sectores religiosos en la actividad. Las misiones de ultramar abrieron sin duda nuevas expectativas dentro de esta labor, al tener que enfrentarse a culturas y lenguas desconocidas, lo que resolvieron con soluciones innovadoras y de impacto desde el punto de vista religioso y comunicativo.
La metodología empleada en el análisis es de tipo cualitativo y descriptivo. Los resultados obtenidos, que en modo alguno podrían ser exhaustivos, son el producto de una laboriosa investigación en las fuentes documentales y de archivo. La principal conclusión que puede extraerse es que existe una deuda con muchos de estos traductores, injustamente olvidados en la historia de la traducción en España, y que la problemática merece ser tenida en cuenta en la teoría de la traducción, de la antropología y de la filología histórica.
Materias (normalizadas)
Historia de la traducción
Materias Unesco
Historia de la traducción
Palabras Clave
traducción religiosa
traductor
misión
siglo XVI
lenguas indígenas
Departamento
Filología Francesa y Alemana
Idioma
spa
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Es referenciado por
https://revistas.uma.es/index.php/trans/article/view/12114
Aparece en las colecciones
Fichier(s) constituant ce document
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional