• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS SCIENTIFIQUES
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Francesa y Alemana
    • DEP26 - Artículos de revista
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS SCIENTIFIQUES
    • Departamentos
    • Dpto. Filología Francesa y Alemana
    • DEP26 - Artículos de revista
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/67701

    Título
    Multilingualism as a functional element, a useful category for the study of the construction and translation of linguistically diverse discourse
    Autor
    Hurtado Malillos, LorenaAutoridad UVA
    Año del Documento
    2023
    Editorial
    MDPI
    Descripción
    Producción Científica
    Documento Fuente
    Languages, 2023, Vol. 8, Nº. 3, 198
    Résumé
    This article is a discursive and equivalence-generating study of the use of the multilingual property as a narrative transmission mechanism in audiovisual texts. Specific functions can be constructed and different events and aspects of the plot can be presented through the introduction of linguistic variation and its deliberate application to achieve defined purposes. The analysis is based on functionalist approaches to the study of fiction and translation and on the binary branching classification model of solution types for determining textual problems in translation based on the form these adopt. This article presents the findings of multilingual property identification and translation related to the application of this forms- and functions-based approach. Several classifications of solution types are also developed with representative examples extracted from film and series.
    Materias (normalizadas)
    Multilingualism
    Multilingualism functions
    Third language
    Binary branching model
    Audiovisual texts
    Comparative language studies
    Audiovisual translation
    Materias Unesco
    57 Lingüística
    5801.01 Medios Audiovisuales
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    5906.02 Lenguajes
    5801.01 Medios Audiovisuales
    5701.12 Traducción
    ISSN
    2226-471X
    Revisión por pares
    SI
    DOI
    10.3390/languages8030198
    Version del Editor
    https://www.mdpi.com/2226-471X/8/3/198
    Propietario de los Derechos
    © 2023 The authors
    Idioma
    eng
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/67701
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP26 - Artículos de revista [44]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    Multilingualism-as-a-Functional-Element.pdf
    Tamaño:
    1.775Mo
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Atribución 4.0 InternacionalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10