• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/67731

    Título
    Retórica y traducción: un análisis sobre el uso persuasivo de los discursos políticos
    Autor
    Manzanal García, Carlos
    Director o Tutor
    Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Vallafolid. Facultad de Traducción e Interpretación
    Año del Documento
    2023
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Abstract
    El presente trabajo se basa en la comprensión de los diferentes métodos y recursos que se utilizan en los discursos para persuadir al oyente para que comparta una manera de pensar y en cómo, los traductores, debemos detectar dichos recursos para tratar de imitarlos de la mejor manera posible. Bajo esta premisa el trabajo está dividido en dos partes: una teórica, donde se habla de estos recursos a través de la creación de un marco teórico basado en la retórica clásica y la contemporánea, y una práctica, en la que se propone una traducción para un discurso explicando los motivos de las decisiones principales basadas en un nuevo análisis retórico y discursivo del texto.
    Palabras Clave
    Discursos políticos
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/67731
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30864]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    TFG-O-2489.pdf
    Tamaño:
    929.3Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10