• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver item
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73082

    Título
    La representación de personajes chinos en la literatura francesa: un estudio comparativo
    Autor
    Bingie, Liu
    Director o Tutor
    Terrón Barbosa, Lourdes ÁngelesAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2024
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Resumo
    Este estudio examina la representación de personajes chinos en la literatura francesa, enfocándose en un estudio comparativo entre diferentes períodos y autores. Se realiza un estudio comparativo sobre la representación de personajes chinos en la literatura francesa, analizando cinco obras seleccionadas: La vuelta al mundo en ochenta días (1873) de Jules Verne, La condición humana (1933) de André Malraux, El loto Azul (1936) de Hergé, Balzac y la joven costurera china (2000) de Sijie Dai y El mapa y el territorio (2010) de Michel Houellebecq. A través del análisis literario y cultural, se identifican las imágenes y estereotipos recurrentes de los personajes chinos y se exploran las influencias históricas y sociopolíticas que han dado forma a estas representaciones. La investigación aborda cómo las percepciones francesas de China y los chinos han evolucionado desde el siglo XVIII hasta la contemporaneidad, centrando en cómo los autores retratan a los personajes chinos y qué estereotipos, narrativas y contextos culturales se reflejan en sus obras. Se destacan los contextos coloniales y poscoloniales, así como los cambios en las relaciones franco-chinas, para comprender mejor la evolución y persistencia de ciertos estereotipos.
    Palabras Clave
    Traducción literaria
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73082
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31181]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    TFG-O-2700.pdf
    Tamaño:
    851.9Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10