• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73143

    Título
    Estudio terminológico del lenguaje de especialidad del café: desarrollo de un glosario trilingüe (ES-EN-DE) basado en corpus
    Autor
    Díaz Vera, Aitor
    Director o Tutor
    González Martínez, Nuria
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2024
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Abstract
    El auge en el campo del café de especialidad en España ha desembocado en una mayor publicación de artículos sobre el tema, pero los estudios que hay acerca de su lenguaje de especialidad son prácticamente inexistentes. El presente estudio propone un glosario trilingüe ES-EN-DE de café, que tiene como objetivo suplir esta carencia y alentar a futuras investigaciones. Para llegar a él, se analizarán de forma cuantitativa los trabajos que versan sobre esta cuestión y se recopilará un corpus en los tres idiomas para poder elaborar un glosario a partir de él.
    Palabras Clave
    Traducción especializada
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73143
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31962]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    TFG-O-2709.pdf
    Tamaño:
    609.1Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10