• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • UVA PUBLICATIONS
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2024 - Núm. 26
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • UVA PUBLICATIONS
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2024 - Núm. 26
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75034

    Título
    Estereotipos y roles de género en las traducciones al español y al inglés del cuento de los hermanos Grimm «Los doce hermanos»
    Autor
    García Jiménez, Rocío
    Editor
    Ediciones Universidad de Valladolid
    Año del Documento
    2024
    Documento Fuente
    Hermeneus. Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria; Núm. 26 (2024) pags. 197-219
    Abstract
    Los estereotipos de género tienen gran protagonismo en la producción de los hermanos Grimm, donde el género se emplea para simbolizar tanto la virtud como el vicio. El presente trabajo analiza, en una primera fase, cuáles son las características que definen los personajes que conforman estos cuentos. Seguidamente, se estudiará, desde una perspectiva comparativa, si estos estereotipos de género se han mantenido en las traducciones al español y al inglés del cuento «Los doce hermanos»
     
    Gender stereotyping has always been of paramount importance in the Brothers Grimm work, where gender is usually used to symbolise moral virtues and vices. The present study will analyse, from a comparative point of view, if this (sometimes reversed) gender stereotyping has been maintained in the translations into English and Spanish of the tale «The twelve Brothers»
    Materias (normalizadas)
    Hermanos Grimm
    estereotipos de género
    traducción
    literatura infantil y juvenil (LIJ)
    Filología
    ISSN
    2530-609X
    DOI
    10.24197/her.26.2024.197-219
    Version del Editor
    https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/9714/version/12087
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75034
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Hermeneus - 2024 - Núm. 26 [40]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    hermeneus_26_197-219.pdf
    Tamaño:
    492.2Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10