Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75525
Título
POVERTY AND BRILLIANCE OF TRANSLATION: THE PHENOMENON OF LACUNARITY IN IBERIC PHILOLOGY AND ITS TRANSLATION (BASED ON THE TRANSLATION OF THE COMIC "THE FATE OF NUMANCIA" FROM SPANISH INTO RUSSIAN)
Autor
Año del Documento
2018
Editorial
Odessa linguistic journal
Documento Fuente
Khodorenko, A. (2018). “Poverty and brilliance of translation”: The phenomenon of lacunarity in Iberic philology and its translation (Based on the translation of the comic "The Fate of Numancia" from Spanish into Russian). Odessa Linguistic Journal, 11, 192–199. https://doi.org/10.32837/2312-3192-2018-11-192-199
Zusammenfassung
This study explores the challenges of translating culturally and semantically dense material between Spanish and Russian, focusing on the phenomenon of lacunarity in Iberian philology. Using a Spanish comic as a case study, it highlights how gaps in cultural references demand creative strategies beyond literal translation. The work emphasizes the translator’s role in preserving meaning and expressiveness while adapting culturally specific content for a different audience, particularly in multimodal formats like comics.
Revisión por pares
SI
Version del Editor
Idioma
eng
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Dateien zu dieser Ressource
Tamaño:
197.4Kb
Formato:
Adobe PDF
Descripción:
Artículo