Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorAlpuente Civera, Miguel
dc.contributor.authorMartínez Vilinsky, Bárbara
dc.contributor.authorMarco Borillo, Josep Manuel
dc.contributor.authorOltra Ripoll, Maria Dolores
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid es
dc.date.accessioned2016-05-23T14:52:21Z
dc.date.available2016-05-23T14:52:21Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationHermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2015, N.17, pags.31-60
dc.identifier.issn1139-7489
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/17002
dc.description.abstract: Este artículo se basa en una experiencia docente en la que se ensaya la introducción de actividades de escritura creativa en lengua materna en las clases de traducción literaria de la Universitat Jaume I. Aprovechando el notable recorrido con que ya cuenta el ámbito de la escritura creativa y su indudable componente lúdico y motivador, se plantean aquí algunas propuestas que, mediante la estimulación de la escritura, buscan la mejor comprensión del artefacto literario por parte del alumnado, con el objetivo último de optimizar su rendimiento como traductor de literatura y estimular su gusto por tal actividad.
dc.description.abstractThe present article provides an account of a training experience conducted at Universitat Jaume I, which aims at incorporating targetlanguage creative writing activities into the literary translation classroom. The article draws on the well-established practice of creative writing as well as on its playful, motivational component, with a view to offering several proposals intended to awaken students’ desire to write and thus improve their understanding of the literary artefact. The ultimate goals of these activities are to enhance literary translator trainees’ performance as well as their appreciation of both literature and literary translation.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceHermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
dc.subjectFilología
dc.titlePropuesta de actividades de escritura creativa para las clases de traducción literaria
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.publicationfirstpage31
dc.identifier.publicationissue17
dc.identifier.publicationlastpage60
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem