Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorIbáñez Rodríguez, Miguel es
dc.contributor.authorCristóbal Fernández, Ignacio
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2016-11-23T09:56:43Z
dc.date.available2016-11-23T09:56:43Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/21070
dc.description.abstractEl turismo del vino ha experimentado un auge sorprendente en la última década. Su consolidación como producto turístico ha propiciado la necesidad de profesionales de la comunicación para poder acercar su oferta al turista extranjero si las bodegas quieren abrirse a nuevos clientes. En el presente trabajo se exponen los elementos que configuran el texto característico del ámbito del enoturismo, que ha propiciado el nacimiento de una tipología textual que conjuga elementos del lenguaje especializado con los de la traducción turística. Además, se analiza la figura del traductor, su desempeño y su papel en este campo. Por último, estudiamos todas las cuestiones anteriores analizando las traducciones de dos textos enoturísticoses
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducción técnicaes
dc.subjectEnoturismoes
dc.titleLa traducción de textos enoturísticoses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem