Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/7092
Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.authorMartín Jiménez, Alfonso-
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letrases
dc.date.accessioned2014-11-12T12:52:54Z-
dc.date.available2014-11-12T12:52:54Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationAlfonso Martín Jiménez, Las dos segundas partes del «Quijote», Valladolid, Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid (UVaDOC), 2014.es
dc.identifier.issnI.S.B.N.: 978-84-617-2805-3es
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/7092-
dc.descriptionProducción Científicaes
dc.description.abstractEste libro se divide en dos partes. En la primera de ellas, titulada “Cervantes, Lope de Vega, Mateo Alemán y Avellaneda”, se expone sucintamente el desarrollo del enfrentamiento literario de Cervantes con Lope de Vega y Jerónimo de Pasamonte (a quien Cervantes identificaba con Avellaneda), mostrando que Cervantes imitó y satirizó a Lope de Vega y a Pasamonte en la primera parte del 'Quijote'. Asimismo, se explica la influencia de Mateo Alemán en el 'Quijote' cervantino, cuya primera parte circuló en forma manuscrita antes de su publicación. Y en la segunda parte de este libro, titulada “Las dos segundas partes del 'Quijote'”, se amplía considerablemente el análisis de las relaciones de intertextualidad realizado anteriormente entre el 'Quijote' de Avellaneda y la segunda parte del 'Quijote' cervantino, mostrando que Cervantes no rehízo, como se ha supuesto erróneamente, los 58 primeros capítulos de su obra tras conocer la publicación en 1614 del libro de Avellaneda, sino que tuvo delante el manuscrito del 'Quijote' apócrifo desde que comenzó a escribir la segunda parte de su 'Quijote', y que se sirvió de él (o del propio libro cuando fue publicado) para componer todos y cada uno de los episodios de su segunda parte, realizando una imitación encubierta del mismo y remedando insistentemente sus expresiones. Además, Cervantes realizó frecuentes alusiones a la 'Vida y trabajos de Jerónimo de Pasamonte' y mostró su convencimiento de que Pasamonte era Avellaneda.es
dc.description.sponsorshipLiteratura Española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparadaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectCervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616). Don Quijote de la Mancha-Influenciaes
dc.subjectCervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616). Don Quijote de la Mancha. Segunda partees
dc.subjectFernández de Avellaneda, Alonso. Segundo tomo del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha-Crítica e interpretaciónes
dc.titleLas dos segundas partes del «Quijote»es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookes
Aparece en las colecciones:DEP50 - Otros Documentos (Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc)

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
A. Martín Jiménez, Las dos segundas partes del Q. (UVaDOC)- Version-Actualizada.pdfLibro3,29 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons

Comentarios
Universidad de Valladolid
Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.5