Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCuéllar Lázaro, María del Carmen es
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid es
dc.date.accessioned2015-03-17T17:51:24Z
dc.date.available2015-03-17T17:51:24Z
dc.date.issued2005es
dc.identifier.citationHermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2005, N.7, pags.255-258es
dc.identifier.issn1139-7489es
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/9382
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectFilologíaes
dc.titleThierry Grass, Quoi! Vous voulez traduire «Goethe»? Essai sur la traduction des noms propres allemand-français, Peter Lang, Bern, 2002, 296 pp.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.publicationfirstpage255es
dc.identifier.publicationissue7es
dc.identifier.publicationlastpage258es
dc.identifier.publicationtitleHermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soriaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem