• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • PUBLICAÇÕES UVA
    • Revistas de la UVa
    • BSAA - Boletín del Seminario de Estudios de Arte y Arqueología
    • BSAA - 2002 - Num. 68
    • Ver item
    •   Página inicial
    • PUBLICAÇÕES UVA
    • Revistas de la UVa
    • BSAA - Boletín del Seminario de Estudios de Arte y Arqueología
    • BSAA - 2002 - Num. 68
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/10091

    Título
    Un ejemplar de "Cuatro libros sobre las proporciones humanas" de Durero en la Biblioteca de Santa Cruz de Valladolid
    Autor
    Zalama Rodríguez, Miguel ÁngelAutoridad UVA Orcid
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2002
    Documento Fuente
    Boletín del Seminario de Estudios de Arte y Arqueología: BSAA, 2002, N.68, pags.191-198
    Resumo
    En 1528 se publicó en alemán un tratado sobre las proporciones del cuerpo humano compuesto por Alberto Durero, que en algunos aspectos era totalmente novedoso, sobre todo por lo que se refiere a la vindicación de la capacidad de crear de los artistas, hasta entonces negada y nunca defendida por la teoría del arte. El texto fue traducido al latín por el amigo de Durero Joachim Camerarius en 1532-1534, versión de la que se conserva un ejemplar, anotado y en parte traducido al español, en la Biblioteca Histórica de Santa Cruz de la Universidad de Valladolid.
    Materias (normalizadas)
    Arte
    Arqueología
    ISSN
    0210-9573
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/10091
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • BSAA - 2002 - Num. 68 [17]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    BSAA-2002-68-UnEjemplarCuatroLibros.pdf
    Tamaño:
    476.8Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10