Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/10526
Título
Algunos problemas de traducción de la terminología jurídica romana en el Imperio Bizantino
Año del Documento
2006
Documento Fuente
Minerva: Revista de filología clásica, 2006, N.19, pags.285-296
Résumé
Este trabajo se propone trazar una historia de las traducciones griegas de tos textos jurídicos latinos en el Imperio Bizantino y examinar algunos problemas y controversias surgidos como consecuencia de la aplicación de un ordenamiento jurídico escrito en latín en un territorio de lengua griega, especialmente entre los siglos VI y X. This paper refers to the history of the Greek translations of Latin legal texts in the Byzantine Empire and examines some problems and controversies caused by a Latin law being in force in a Greek speaking territory, especially between the 6th and 10th centuries.
Materias (normalizadas)
Filología clásica
ISSN
0213-9634
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Fichier(s) constituant ce document
Tamaño:
628.7Ko
Formato:
Adobe PDF
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International