• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Ricerca

    Tutto UVaDOCArchiviData di pubblicazioneAutoriSoggettiTitoli

    My Account

    Login

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Mostra Item 
    •   UVaDOC Home
    • PUBBLICAZIONI UVA
    • Revistas de la UVa
    • Minerva: Revista de filología clásica
    • Minerva: Revista de filología clásica - 2007 - Num. 20
    • Mostra Item
    •   UVaDOC Home
    • PUBBLICAZIONI UVA
    • Revistas de la UVa
    • Minerva: Revista de filología clásica
    • Minerva: Revista de filología clásica - 2007 - Num. 20
    • Mostra Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/10554

    Título
    La "poética de la imitación" en la poesía neolatina del Renacimiento: distinción entre "fuentes, clichés y paralelos"
    Autor
    Galán Sánchez, Pedro Juan
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2007
    Documento Fuente
    Minerva: Revista de filología clásica, 2007, N.20, pags.139-161
    Abstract
    By analysing the Latin poetic work of the Spanish humanist Francisco Sánchez de las Brozas (= Sanctius), the aim of this article is to show and explain some general rules with which it is possible to establish the difference between "source", "cliché" and "fortuitous linguistic coincidence". According to these rules, to be able to speak of an authentic "source", it is necessary that the coincidental words between a Renaissance author and an author of Antiquity fulfil the following five requirements: to be words with complete lexical meaning, to form a syntagm between them, to be used by poets, to be used with not much frequency and to be not very common words.
     
    A partir del análisis de la obra poética latina del humanista español Francisco Sánchez (Sanctius = El Brocense), en este articulo se enuncian y explican algunas reglas generales a partir de las cuales es posible establecer la diferencia entre "fuente", "cliché" y "coincidencia lingüística fortuita". Según dichas reglas, para poder hablar de auténtica "fuente", es necesario que las palabras coincidentes entre un poeta renacentista y un autor antiguo cumplan los siguientes cinco requisitos: ser palabras con significado léxico pleno, formar sintagma entre ellas, ser utilizadas por poetas, ser de uso poco frecuente y ser vocablos poco comunes.
    Materias (normalizadas)
    Filología clásica
    ISSN
    0213-9634
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/10554
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Minerva: Revista de filología clásica - 2007 - Num. 20 [12]
    Mostra tutti i dati dell'item
    Files in questo item
    Nombre:
    Minerva-2007-20-Poetica-imitacion.pdf
    Tamaño:
    266.0Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Mostra/Apri
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10