dc.contributor.advisor | Fraile Vicente, María Esther | es |
dc.contributor.author | Gran Benedí, Irene | |
dc.contributor.editor | Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación | es |
dc.date.accessioned | 2015-09-23T07:48:04Z | |
dc.date.available | 2015-09-23T07:48:04Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/13677 | |
dc.description.abstract | La fraseología es uno de los campos de creciente interés y, a la vez, uno de los más
difíciles de comprender para aquellos que no son nativos de una lengua. Analizamos la
naturaleza de sus unidades, en concreto de las expresiones idiomáticas, y describimos sus
posibilidades de traducción. Elegimos las EI con imágenes animales, porque tanto los
animales como la fraseología están muy integrados en la cultura de los distintos países y
pretendemos descubrir algunas diferencias culturales entre el inglés y el español. La
traducción de las expresiones idiomáticas plantea serias dificultades, debido a la peculiar
naturaleza de estas construcciones ya que los diccionarios no siempre ayudan en esta tarea.
Mostramos las deficiencias de estas obras en el tratamiento de la fraseología y cómo se
podrían solucionar. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | Traducción científico-técnica | es |
dc.subject | Traducción e interpretación | es |
dc.title | Análisis de la fraseología con animales en los diccionarios (EN-ES) | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es |
dc.description.degree | Grado en Traducción e Interpretación | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | |