dc.contributor.advisor | Gonzalo García, Rosario Consuelo | es |
dc.contributor.author | Monge Atienza, Elena | |
dc.contributor.editor | Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación | es |
dc.date.accessioned | 2016-01-22T09:07:47Z | |
dc.date.available | 2016-01-22T09:07:47Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15512 | |
dc.description.abstract | La literatura es cultura y, por lo tanto, la traducción literaria es una traducción entre culturas que, durante siglos, ha permitido que el ser humano desarrolle su intelecto más allá de sus limitaciones lingüísticas y geográficas. La traducción literaria ha sido y sigue siendo un lazo de unión entre culturas. Así pues, el traductor literario tiene una gran responsabilidad, por lo que es indispensable que lleve a cabo una buena tarea de documentación. Dado que, actualmente, el principal recurso documental es Internet, en este trabajo nos hemos centrado en seleccionar, clasificar y describir algunas de las fuentes de información a las que el traductor literario (EN>ES) podrá acudir para resolver sus problemas de traducción. El trabajo escrito se complementa con la creación de un sitio web donde aparecen ordenados todos los recursos descritos. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | Traducción asistida por ordenador | es |
dc.subject | Traducción e interpretación | es |
dc.title | Selección, clasificación y gestión de fuentes de información en línea para la traducción literaria (EN>ES) | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es |
dc.description.degree | Grado en Traducción e Interpretación | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | |