• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15547

    Título
    English-Spanish translations strategies for advertisements
    Autor
    Pérez de la Calle, Sandra
    Director o Tutor
    Méndez Cendón, BeatrizAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2015
    Titulación
    Grado en Estudios Ingleses
    Résumé
    Hoy en día, la traducción publicitaria se ha convertido en uno de los aspectos más importantes debido a la globalización; las grandes empresas quieren expandir sus productos para conseguir el éxito, y la traducción publicitaria tiene un gran peso en ello. El objetivo de este trabajo de fin de grado es investigar la interpretación de anuncios publicitarios comunes emitidos en España y en países de habla inglesa. Se presentan diferentes métodos usados en la traducción publicitaria, así como distintas clasificaciones de acuerdo a la cultura, medios de comunicación, y elementos expresivos y fonológicos de ambas lenguas. Además, todas las secciones incluyen ejemplos para resaltar las ideas principales expuestas. Estas y otras implicaciones importantes en la traducción de anuncios se detallan en la conclusión de nuestro trabajo.
    Materias (normalizadas)
    Inglés (lengua) - Traducción en español
    Publicidad - Lenguaje
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/15547
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31257]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    TFG_F_2015_48.pdf
    Tamaño:
    1.767Mo
    Formato:
    Adobe PDF
    Descripción:
    Trabajo Fin de Grado
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10