Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorDíez González, Ana Isabel es
dc.contributor.authorAntón Álvarez, María Aránzazu
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Educación de Palencia es
dc.date.accessioned2016-02-11T12:14:39Z
dc.date.available2016-02-11T12:14:39Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/15896
dc.description.abstractEn este trabajo, planteo una serie de actividades que pretenden potenciar la lectura de libros en inglés, en el entorno de un colegio bilingüe, de Palencia ya que este proyecto de animación a la lectura en lengua inglesa, nació a raíz de mi estancia en el mismo. Las actividades que presento pueden aplicarse no solo a las clases de cuarto, ya que con las modificaciones pertinentes pueden adaptarse a cualquier clase del segundo ciclo de primaria. Los libros que he escogido para trabajar son en su mayoría, los que, me inspiraron para realizar el proyecto. La literatura es la mejor puerta de entrada para conocer otras realidades y culturas, en este caso la de los países de habla anglosajona. Y para ver lo que es distinto lo otro como algo positivo y cercano. Debemos destacar también la figura del profesor como mediador entre estos libros y los alumnos, es el profesorado quien desde el aula y con ayuda de las familias, descubrirá los libros y el placer de la lectura sus alumnos, ya sea en un primer o un segundo idioma.es
dc.description.abstractIn this essay, I will propose a set of activities to improve / strengthen the reading of books in English language in a Primary school. I chose this bilingual school because I spent some time there during my teaching practices. The activities I present can be applied not only to 4th year students but to any other students, because they can be easily adapted to any other level on the 2nd cycle of Primary Education. The books I have chosen to work with inspired me to develop this project. I think that literature is the best way to get to know other cultures and realities and in this case the English speaking countries' culture. They can also be a point of access to understand what is different as something positive and closer to us. Also, we have to highlight the image of the teacher as mediators between these books and the students; it is the teacher who will uncover the books and the pleasure of reading either in a first or a second language, to the children and the one who will ask the families to help him do it.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectLectura, Afición a laes
dc.subjectBilinguismo
dc.titleAnimación a la lectura en lengua inglesa, en colegios bilingües.es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Educación Primariaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem