• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Statistik

    Benutzungsstatistik

    Compartir

    Dokumentanzeige 
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Dokumentanzeige
    •   UVaDOC Startseite
    • STUDIENABSCHLUSSARBEITEN
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Dokumentanzeige
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16086

    Título
    Written Mestizaje: Demarginalization of Chicano Spanglish in Margarita Cota-Cárdenas Puppet
    Autor
    Iglesias del Valle, Cecilia
    Director o Tutor
    Benito Sánchez, JesúsAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2015
    Titulación
    Máster en Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto
    Zusammenfassung
    In radically postmodern fashion, Cota-Cárdenas’s Puppet: A Chicano Novella embraces graphic excess, narrative fragmentation, and a polyphony of voices, but more importantly, it uses code-switching as a liberating combination that help the characters escape duality and preconceptions in order to constitute a new Chicano identity. This novel is purposely bilingual, experimental and aggressive as a way of rebelling against the Anglo society and as proof of the disturbances produced by the clash of cultures. The image of a broken puppet which the main character embodies will illustrate the discussion around bilingualism, the use of code-switching as a literary technique and its markedness when addressing the audience. These devices will be key when contradicting the general conception of Spanglish as the result of a poorly developed linguistic minority situated in the Mexican-American border.
    Materias (normalizadas)
    Bilingüismo
    Cota Cárdenas, Margarita. Puppet - crítica e interpretación
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16086
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Máster UVa [7521]
    Zur Langanzeige
    Dateien zu dieser Ressource
    Nombre:
    TFM_F_2015_46.pdf
    Tamaño:
    293.1Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalSolange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10