Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Altelarrea Llorente, Miriam | |
dc.contributor.editor | Ediciones Universidad de Valladolid | es |
dc.date.accessioned | 2016-06-22T16:27:17Z | |
dc.date.available | 2016-06-22T16:27:17Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.citation | ES: Revista de filología inglesa, 2013, N.34, pags.7-40 | |
dc.identifier.issn | 0210-9689 | |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/17410 | |
dc.description.abstract | Taking as a point of departure the compoundding parameter and its process of acquisition (Snyder 1995), the present study examines both differences and similarities in the use of English N-N compounds produced by a group of English native speakers and a second group of monolingual Spanish speakers learning English as their L2. The study also analyses whether the differences among the two groups of speakers, if any, could be attributed to crosslinguistic transfer from their L1 in the case of Spanish native speakers. This possible transfer will appear in the form of compound reversals (as shown in Nicoladis 2002) and it will be further related to other constructions with a similar word order, such as the Saxon genitive and the placement of adjective and noun within the noun phrase, since word order is the most likely and clear evidence of L1 transfer when dealing with Spanish learners of English (Nicoladis 1999). | |
dc.description.abstract | El siguiente trabajo consiste en un análisis del uso y producción de compuestos nominales ingleses (i.e. compuestos N-N) que parte del parámetro de los compuestos propuesto por Snyder (1995) y el proceso de adquisición de los mismos. El principal interés es comparar las diferencias y semejanzas entre hablantes nativos ingleses y hablantes nativos españoles aprendiendo inglés cuando tratan con este tipo de construcciones para establecer si las posibles diferencias se deben a la influencia lingüística de la L1 de los españoles en su L2. Puesto que el orden de los elementos gramaticales es la principal evidencia de este tipo de influencia, se espera que los compuestos producidos por los participantes españoles tengan el núcleo a la izquierda y no a la derecha (Nicoladis 1999, 2002). Además, también se analizan el genitivo sajón y el orden de los sintagmas nominales para ver si existe relación entre la producción de estas tres construcciones. | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | spa | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.source | ES: Revista de filología inglesa | |
dc.subject | Filología Inglesa | |
dc.title | A comparative analysis between English and Spanish native speakers' production and comprehension of N-N compounds | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.identifier.publicationfirstpage | 7 | |
dc.identifier.publicationissue | 34 | |
dc.identifier.publicationlastpage | 40 | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International