• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • UVA PUBLICATIONS
    • Revistas de la UVa
    • ES: Revista de filología inglesa
    • ES: Revista de filología inglesa - 2014 - Num. 35
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • UVA PUBLICATIONS
    • Revistas de la UVa
    • ES: Revista de filología inglesa
    • ES: Revista de filología inglesa - 2014 - Num. 35
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/17421

    Título
    Tracing intertextuality: Jackie Kay's use of Scots in "From a Drunk Woman Looks at her Nipple"
    Autor
    Calvo Maturana, María del Coral
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2014
    Documento Fuente
    ES: Revista de filología inglesa, 2014, N.35, pags.41-53
    Abstract
    This article explores the intertextual use of Scots voices in Jackie Kay’s poem, “From A Drunk Woman Looks At Her Nipple (After MacDiarmid),” which is included in the collection: New Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Crawford, ed. 2009). Kay’s poem alludes to numerous sources and different styles of literary and popular Scots: it is most immediately both a homage to Bums and a parody of MacDiarmid’s ‘A Drunk Man Looks at the Thistle.’ This article analyses the intertextual elements of the poem, drawing in part on the Corpus of Modem Scottish Writing 1700-1945 (CMSW), which includes a digital version of the Kilmarnock edition of Robert Bums’ Poems, chiefly in the Scottish dialect. This text is at the same time supplemented by an electronic version of MacDiarmid’s poem, available on the Web. Using the Kilmarnock edition and MacDiarmid’s poem as reference corpora, we can compare Jackie Kay’s Scots with that of the other two poets. Kay’s poem was re-contextualised as part of her theatrical piece, ‘The Maw Broon Monologues’, performed at the Tron Theatre, Glasgow, in November 2009, a move which also aligns it with the Scots of the cartoon family, ‘The Broons’. The article considers how the different styles of Scots drawn upon contribute to the interpretation of this highly intertextual performance poem.
     
    Este artículo estudia el uso intertextual de las voces escocesas en un poema de Jackie Kay, titulado “From A Drunk Woman Looks At Her Nipple (After MacDiarmid)” y recogido en la colección New Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Crawford, ed. 2009). Este poema hace referencia a una pluralidad de textos y estilos escoceses, de carácter tanto literario como popular. Así, actúa como homenaje a Robert Bums y, a su vez, parodia el poema ‘A Drunk Man Looks at the Thistle’ de MacDiarmid. Este artículo analiza los rasgos intertextuales en el poema de Kay, apoyándose en parte en el Corpus of Modern Scottish Writing 1700-1945 (CMSW), que incluye un version digital de la edición que Kilmarnock produce para la colección Poems, chiefly in the Scottish dialect de Robert Bums. Este texto está igualmente contrastado con una edición electrónica del poema de MacDiarmid, disponible en la red. En este trabajo, utilizamos la edición de Kilmarnock y el poema de MacDiarmid a modo de corpus de referencia. Así, comparamos el escocés en Jackie Kay con aquel de los otros dos poetas. El poema de Jackie Kay ha sido también recontextualizado a través de una obra de teatro, ‘The Maw Broon Monologues’, representada en el Tron Theatre de Glasgow en Noviembre de 2009. Queda así establecido un segundo vínculo con el cómic ‘The Broons’. Este artículo describe y analiza cómo esta combinación de estilos escoceses participa en la interpretación de un poema caracterizado por su naturaleza intertextual y dramática.
    Materias (normalizadas)
    Filología Inglesa
    ISSN
    0210-9689
    Version del Editor
    https://revistas.uva.es/index.php/esreview/article/view/724
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/17421
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • ES: Revista de filología inglesa - 2014 - Num. 35 [10]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    ES-2014-35-TracingIntertextuality.pdf
    Tamaño:
    188.4Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10