• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Ricerca

    Tutto UVaDOCArchiviData di pubblicazioneAutoriSoggettiTitoli

    My Account

    Login

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Mostra Item 
    •   UVaDOC Home
    • PROGETTI DI LAUREA FINALE
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Mostra Item
    •   UVaDOC Home
    • PROGETTI DI LAUREA FINALE
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Mostra Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18925

    Título
    Spanish and English terminological study based on comparable Corpus of Employment contracts
    Autor
    González Moráis, Idalia
    Director o Tutor
    López Arroyo, María BelénAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Titulación
    Grado en Estudios Ingleses
    Abstract
    The evolution of new technologies has transformed the working method of the study of language in the last few years. The use of electronic corpora has facilitated the task of both experts and learners, especially in the speed of compilation and analysis of data. For this reason, this final work is based on a corpus linguistic methodology for the analysis of the specialised language of employment contracts in Spanish and English. The analysis includes a glossaries for the Spanish and English languages of the most common twenty terms in this type of document. Each of these words includes a real example of use and our translation proposal.
     
    La evolución de las nuevas tecnologías ha transformado el método de trabajo del estudio del lenguaje en las dos últimas décadas. El uso de corpus electrónicos ha facilitado la tarea tanto a expertos como a aprendices, sobre todo en la rapidez de compilación y análisis de los datos. Por ello, este proyecto se basa en la metodología de la lingüística del corpus para analizar el lenguaje especializado de los contratos de trabajo tanto en español como en inglés. El análisis finaliza con un glosario en español y otro en inglés formados por los veinte términos más comunes en este tipo de documentos. Cada una de estas palabras cuenta con un ejemplo real de su uso y una propuesta traducción propia.
    Materias (normalizadas)
    Español (Lengua) - Gramática comparada - Inglés
    Inglés (Lengua) - Gramática comparada - Español
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/18925
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31675]
    Mostra tutti i dati dell'item
    Files in questo item
    Nombre:
    TFG_F_2016_40.pdf
    Tamaño:
    1.063Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Mostra/Apri
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10