• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PROJET DE FIN D'ÉTUDES
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21393

    Título
    Las TIC aplicadas a la traducción biomédica inglés-español: Propuesta de configuración de IntelliWebSearch
    Autor
    Vega Moreno, Marina de
    Director o Tutor
    Carrera Fernández, JudithAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Résumé
    La aparición de Internet y la globalización de la sociedad han ocasionado una mayor difusión del conocimiento científico, lo que ha traído como consecuencia un aumento de la demanda de traductores especializados en este campo. Para facilitar su trabajo, las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) se han convertido en una herramienta fundamental para los traductores biomédicos gracias a sus numerosas ventajas. La parte teórica del presente trabajo se centrará en comparar las diferencias entre lengua general y lengua especializada y entre traducción general y traducción especializada, así como en analizar las características y dificultades a las que se enfrenta un traductor biomédico y, por último, se dedicará un apartado a las TIC y a su papel en la traducción. Por otro lado, en la parte práctica se propondrá una configuración de IntelliWebSearch adaptada a las necesidades profesionales de los traductores biomédicos.
    Materias (normalizadas)
    Traducción especializada
    Traducción informática
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/21393
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [31268]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    TFG-O 936.pdf
    Tamaño:
    2.091Mo
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10