Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorPizarro Sánchez, Isabel es
dc.contributor.authorSánchez Martín, Beatriz
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2017-03-14T07:43:13Z
dc.date.available2017-03-14T07:43:13Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/22596
dc.description.abstractThe assessment of quality has always been a controversial topic regarding on-line Machine Translation systems. Google Translate and Microsoft Bing Translator are two of the on-line Machine Translation systems most used nowadays. The aim of this paper is to assess the quality of their translations in order to present which Machine Translation system provides an inadequate quality level. Nevertheless, there is not still a unique methodology to assess the real quality of the translations accomplished by these tools. A combination of two processes is used to measure the translations: the error analysis method and the corpus-based method. Also, a specialized text and a nonspecialized text are used in order to show their possible influence in the performances of the Machine Translation systems. Key words: Machine Translation system, Google Translate, Microsoft Bing Translator, quality assessment, business translation, error analysis.es
dc.description.abstractLa evaluación de la calidad de los sistemas de Traducción Automática siempre ha sido un tema polémico. Google Translate y Microsoft Bing Translator son dos de los sistemas de Traducción Automática más utilizados hoy en día. El objetivo de este trabajo es evaluar la calidad de sus traducciones para presentar qué sistema de Traducción Automática produce un nivel de calidad inadecuado. Sin embargo, todavía no existe una única metodología capaz de evaluar la verdadera calidad de las traducciones llevadas a cabo por estas herramientas. Una combinación de dos métodos ha sido empleado para evaluar las traducciones: el análisis de errores y el enfoque basado en corpus. También, un texto especializado y un texto divulgativo han sido utilizados para enseñar su posible influencia en los resultados de los sistemas de Traducción Automática. Palabras clave: sistema de Traducción Automática, Google Translate, Microsoft Bing Translator, evaluación de la calidad, análisis de errores, traducción económicaes
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología Inglesaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducción e interpretaciónes
dc.subjectTraducción automáticaes
dc.titleTranslation Quality Assessment of Google Translate and Microsoft Bing Translatores
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Estudios Ingleseses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem