dc.contributor.advisor | Pizarro Sánchez, Isabel | es |
dc.contributor.author | Sánchez Martín, Beatriz | |
dc.contributor.editor | Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras | es |
dc.date.accessioned | 2017-03-14T07:43:13Z | |
dc.date.available | 2017-03-14T07:43:13Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/22596 | |
dc.description.abstract | The assessment of quality has always been a controversial topic regarding on-line
Machine Translation systems. Google Translate and Microsoft Bing Translator are two
of the on-line Machine Translation systems most used nowadays. The aim of this paper
is to assess the quality of their translations in order to present which Machine
Translation system provides an inadequate quality level. Nevertheless, there is not still a
unique methodology to assess the real quality of the translations accomplished by these
tools. A combination of two processes is used to measure the translations: the error
analysis method and the corpus-based method. Also, a specialized text and a nonspecialized
text are used in order to show their possible influence in the performances of
the Machine Translation systems.
Key words: Machine Translation system, Google Translate, Microsoft Bing Translator,
quality assessment, business translation, error analysis. | es |
dc.description.abstract | La evaluación de la calidad de los sistemas de Traducción Automática siempre ha sido
un tema polémico. Google Translate y Microsoft Bing Translator son dos de los
sistemas de Traducción Automática más utilizados hoy en día. El objetivo de este
trabajo es evaluar la calidad de sus traducciones para presentar qué sistema de
Traducción Automática produce un nivel de calidad inadecuado. Sin embargo, todavía
no existe una única metodología capaz de evaluar la verdadera calidad de las
traducciones llevadas a cabo por estas herramientas. Una combinación de dos métodos
ha sido empleado para evaluar las traducciones: el análisis de errores y el enfoque
basado en corpus. También, un texto especializado y un texto divulgativo han sido
utilizados para enseñar su posible influencia en los resultados de los sistemas de
Traducción Automática.
Palabras clave: sistema de Traducción Automática, Google Translate, Microsoft Bing
Translator, evaluación de la calidad, análisis de errores, traducción económica | es |
dc.description.sponsorship | Departamento de Filología Inglesa | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | eng | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject | Traducción e interpretación | es |
dc.subject | Traducción automática | es |
dc.title | Translation Quality Assessment of Google Translate and Microsoft Bing Translator | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es |
dc.description.degree | Grado en Estudios Ingleses | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | |