Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/23146
Título
La equivalencia incalculable: el concepto de equivalencia traductora desde la deconstrucción.
Autor
Año del Documento
2016
Editorial
Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación
Documento Fuente
Hermeneus, 2016, n. 18. p. 119-137
Resumen
La noción de equivalencia es el concepto por excelencia
en torno al cual ha girado la Traductología desde sus orígenes (bien explícita
o implícitamente). En el presente artículo repasamos la historia de la Traduc
-
tología en dicha clave. A lo largo de los tiempos, la noción de equivalencia ha
servido para justificar la concepción del original como un texto sagrado, del
autor como un garante del sentido y de la traducción como un texto subordi
-
nado. Igualmente, la equivalencia se ha considerado en algunos casos un pilar
necesario para sostener el edificio de los estudios sobre traducción en tanto
que instrumento de validación de la oportunidad de las traducciones. Desde
la deconstrucción, sin embargo, entendido el significado como el resultado de
una cadena infinita de reminiscencias que no se deja concretar, el concepto de
equivalencia pierde toda su razón de ser.
Palabras Clave
Noción de equivalencia
Posestructuralismo
ISSN
1139-7489
Propietario de los Derechos
Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International