Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorMéndez Cendón, Beatriz es
dc.contributor.authorBallesteros Páez, Manuel
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2017-09-15T15:39:12Z
dc.date.available2017-09-15T15:39:12Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/25646
dc.description.abstractThis paper is based on the analysis of two translations, separated by almost three decades, of Henry David Thoreau´s Walden. In order to reach this goal, we have compared both translations and analysed the different translation procedures used in them, considering reference experts in translation such as Peter Newmark, J.J.Zaro and M.Truman. The goal of this dissertation is to achieve a precise and complete analysis which may help to understand the similarities, differences, virtues, and difficulties of translation through ages.es
dc.description.abstractEste trabajo se basa en el análisis de dos traducciones, con casi tres décadas de diferencia entre ellas, de Walden, obra de Henry David Thoreau. Para ello hemos comparado ambas traducciones y localizado los diferentes procedimientos de traducción utilizados en las mismas empleando como referencia a expertos en traducción como Peter Newmark, J.J.Zaro y M.Truman. La finalidad de este escrito es conseguir un análisis certero y exhaustivo que ayude a entender las similitudes, diferencias, virtudes y dificultades de la traducción a lo largo del tiempo.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología Inglesaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.classificationTranslationes
dc.subject.classificationTextual typologyes
dc.subject.classificationAnalysises
dc.subject.classificationProcedureses
dc.subject.classificationMethodses
dc.subject.classificationComparisones
dc.subject.classificationTraducciónes
dc.subject.classificationTipología textuales
dc.subject.classificationAnálisises
dc.subject.classificationProcedimientoses
dc.subject.classificationMétodoses
dc.subject.classificationComparaciónes
dc.titleTranslation procedures through the years: analysis of 1976 and 2005 translations of Walden by Henry David Thoreaues
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Estudios Ingleseses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem