• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver item
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/32968

    Título
    Traducción especializada: Annual Letter to Shareholders Starbucks 2016
    Autor
    Roy Vela, Claudia
    Director o Tutor
    Álvarez Álvarez, SusanaAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2018
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Resumo
    El principal objetivo del presente trabajo fin de grado es demostrar las habilidades traductoras adquiridas durante los estudios universitarios mediante la traducción de un texto especializado económico-financiero, de tipo empresarial, concretamente una carta del presidente (letter to shareholders). Podemos situar el texto objeto de este estudio dentro del registro del lenguaje de la economía y finanzas cuyo género es la carta del presidente (letter to shareholders), que pertenece a la memoria anual de la empresa. En concreto, este trabajo se centrará en la traducción al español de la carta a los accionistas de la empresa Starbucks (Annual Letter to Shareholders Starbucks 2016) correspondiente al ejercicio financiero de 2016. Se realiza la traducción siguiendo un encargo de traducción ficticio, por lo que se incluyen en este documento las especificaciones del encargo, las fases del proceso y un análisis pretraslativo y de las dificultades, además de conclusiones derivadas del proyecto de traducción. Además, en los anexos se pueden encontrar el texto original en inglés y la traducción del mismo al español, acompañados de un glosario de términos y un corpus desarrollado como ayuda documental.
    Palabras Clave
    Traducción especializada
    Traducción financiera
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/32968
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [33090]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    TFG-O-1413.pdf
    Tamaño:
    390.1Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10