• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33417

    Título
    Social Media in the World of Sales: Translation & Analysis
    Autor
    Ramos Collado, Rodrigo
    Director o Tutor
    Pizarro Sánchez, IsabelAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2018
    Titulación
    Grado en Estudios Ingleses
    Abstract
    Economy and technology fields are subjects of great importance in nowadays society. Translation of documents and articles has grown throughout the years in order to connect the whole world. These topics are considered to have specialized vocabulary that must be translated with the help of tools such as specialized dictionaries and or economy glossaries among others. Hence, this work deals with the translation and analysis of an informative article of Harvard Business Review’s magazine titled: How B2B Sellers Are Offering Personalization at Scale, from its source language, English, into Spanish. The main purpose of the analysis is to show the differences but also the similitudes in the translation of general aspects of grammar and economy terminology between English and Spanish languages.
     
    Los campos de economía y tecnología son temas de gran importancia en la sociedad actual. La traducción de documentos y artículos ha crecido a lo largo de los años con el fin de conectar el mundo entero. Se considera que estos temas poseen vocabularios específicos que deben ser traducidos con la ayuda de herramientas como diccionarios especializados o glosarios de economía entre otros. Por ello, este trabajo tiene como objetivo la traducción y el análisis de un artículo informativo de la revista Harvard Business Review titulado: How B2B Sellers Are Offering Personalization at Scale. Desde su lengua origen de escritura, el inglés, al español. El propósito principal del análisis es mostrar las diferencias y similitudes que existen entre el inglés y el español, tanto en la traducción de aspectos general de la gramática como en la terminología económica.
    Palabras Clave
    economy, technology, translation, translation analysis, terminology, informative article
    economía, tecnología, traducción, análisis traductológico, terminología, artículo informativo
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33417
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30883]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    TFG_F_2018_47.pdf
    Tamaño:
    516.1Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10