• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • UVA PUBLICATIONS
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2018 - Num. 20
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • UVA PUBLICATIONS
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2018 - Num. 20
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33866

    Título
    El perfil de ingreso y egreso de los estudiantes de Traducción e Interpretación como elemento clave en el desarrollo de la competencia traductora
    Autor
    Gregorio Cano, Ana
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2018
    Documento Fuente
    Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 20 (2018) pags. 165-211
    Abstract
    Los estudios empíricos que intentan despejar las incógnitas que rodean el proceso de desarrollo de la competencia traductora (CT), los componentes que la conforman, así como qué factores impactan en su desarrollo en los futuros egresados siguen siendo escasos (Hurtado, 2011: 168). En este artículo, tras contextualizar la investigación en torno a tres elementos, a saber: el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) y la formación por competencias, la competencia traductora y la competencia lingüística-comunicativa en la enseñanza-aprendizaje de la traducción, describiremos el perfil de ingreso y egreso de los estudiantes de Traducción e Interpretación (TI) en el contexto universitario español a partir de un estudio empírico-descriptivo que se llevó a cabo en cinco centros universitarios de TI. Los resultados dibujarán el perfil de los estudiantes a partir de las respuestas de más de 1000 participantes, con especial atención al componente lingüístico como elemento básico para el desarrollo de la CT.
    Materias (normalizadas)
    Filología
    ISSN
    2530-609X
    DOI
    10.24197/her.20.2018.165-211
    Version del Editor
    https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/2389
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33866
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Hermeneus - 2018 - Num. 20 [39]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    revistas_uva_es__hermeneus_article_view_2389_1925.pdf
    Tamaño:
    588.9Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10