• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • OBJECTS D' APPRENTISSAGE
    • Obj. de Aprendizaje - Humanidades
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • OBJECTS D' APPRENTISSAGE
    • Obj. de Aprendizaje - Humanidades
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/34542

    Título
    La empleabilidad de los egresados en Traducción e Interpretación: ¿mito o realidad?
    Autor
    Álvarez Álvarez, SusanaAutoridad UVA Orcid
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2018
    Tipología
    Presentaciones
    Résumé
    Desde la entrada en vigor del proceso de Bolonia, el concepto de empleabilidad, tradicionalmente desvinculado de los planes formativos de las titulaciones universitarias, ha empezado a cobrar fuerza, sobre todo en el marco de una crisis económica mundial, en la que las tasas de desempleo han crecido de forma considerable (Trading Economics, 2017; OIT, 2017). No es de extrañar, por lo tanto, que muchas instituciones de Educación Superior hayan empezado a centrar su atención en el desarrollo de competencias y habilidades profesionales que ayuden a incrementar la empleabilidad de sus egresados en el contexto de un mercado laboral en constante evolución (Yorke, 2006; York y Knight, 2006). En el marco de los Estudios de Traducción e Interpretación (T e I), aunque se están llevando a cabo en los últimos años numerosas iniciativas para mejorar las competencias profesionales de los estudiantes (Vandepitte, 2009; Calvo, Kelly y Morón, 2010; Chouc y Calvo, 2011; Peverati, 2013; Massey y Ehrensberger-Dow, 2014), varias investigaciones recientes ponen de manifiesto que los aspectos profesionales no están integrados de forma clara en todos los planes formativos de Grado en T e I, es decir, existe un desajuste entre los contenidos que se están enseñando en las universidades y las necesidades reales del mundo profesional (Álvarez-Álvarez y Arnáiz-Uzquiza, 2017; Rodríguez De Céspedes, 2017). La presente comunicación tiene como principal objetivo describir, desde una perspectiva comparativa, el escenario de los egresados en T e I (licenciados y graduados) en términos de empleabilidad entre los años 2006 y 2016 en España. Para ello, en primer lugar, analizaremos el concepto de empleabilidad en el marco de la Educación Superior actual, prestando especial atención a su integración en los planes de estudios para la formación de traductores. Posteriormente, desde una perspectiva empírica, se llevará a cabo un estudio cuantitativo por medio de una encuesta, que pondrá de manifiesto las particularidades de la incorporación de los egresados en T e I al mundo laboral. Palabras clave: empleabilidad, Traducción e Interpretación, egresados.
    Materias (normalizadas)
    Traducción especializada
    Palabras Clave
    Traducción especializada EN-ES
    Departamento
    Departamento de Lengua Española
    Asignatura
    Traducción especializada lengua B inglés
    Propietario de los Derechos
    Susana Álvarez Álvarez
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/34542
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Obj. de Aprendizaje - Humanidades [251]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    La empleabilidad de los egresados en Traducción e.ppsx
    Tamaño:
    1.296Mo
    Formato:
    application/octet-stream
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10