Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorMéndez Cendón, Beatriz es
dc.contributor.authorPerrote Carr, Francisco Javier
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2019-03-19T14:53:57Z
dc.date.available2019-03-19T14:53:57Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/35149
dc.description.abstractLa traducción infantil no se ha estudiado en tanta profundidad como la traducción para adultos. Además, siempre se han estudiado por separado y no se han aplicado simultáneamente en la misma obra. En este trabajo analizaremos estas dos formas de traducción en una misma obra. Hay diferentes técnicas de traducción predominantes en cada tipo de traducción (traducción infantil y traducción para adultos). Utilizaremos la saga de películas de Harry Potter para comprobar si es posible que una obra presente una evolución en la frecuencia de uso de las técnicas de traducción, y, por lo tanto, un cambio de audiencia meta.es
dc.description.abstractTranslation for children has not been studied as profoundly as translation for adults. Furthermore, they have always been studied separately and have not been applied simultaneously to the same work. In this dissertation we will analyze these two previous forms of translation in the same work. Different translation techniques prevail in each form of translation (translation for children or translation for adults). We will use the Harry Potter movie series to see if it is possible that one work can present an evolution of the frequency of use of translation techniques, and, therefore, a shift in the intended audience.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología Inglesaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.classificationTraducción para adultoses
dc.subject.classificationTraducción infantiles
dc.subject.classificationTraducción audiovisuales
dc.subject.classificationTécnicas de traducciónes
dc.subject.classificationHarry Potteres
dc.subject.classificationAudiovisual translationes
dc.subject.classificationTranslation techniqueses
dc.subject.classificationTranslation for adultses
dc.subject.classificationTranslation for childrenes
dc.titleEvolution of Translation Techniques in the Harry Potter Movies: Translation for Children vs. Translation for Adultses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Estudios Ingleseses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem