• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/39487

    Título
    Medical Translation English-Spanish. Theory, Difficulties and Translation Proposal for a Research Article
    Autor
    Jiménez Calvo, Diego
    Director o Tutor
    Dapia Ferreiro, María CelsaAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2019
    Titulación
    Grado en Estudios Ingleses
    Resumen
    The current era is characterized by the exchange of information between people around the world. In this way, medical translation is one of the essential tasks in the area of Health Sciences. For this reason, the purpose of this undergraduate dissertation is to study the field of medical translation by explaining the difficulties and translation processes applied in a practical case: a research article. The project uses the previous analysis of the text as a fundamental tool for the translation of scientific texts, as well as parallel texts in English and Spanish. The result of this project provides answers to several relevant questions that must be taken into account during the translation of medical texts. Finally, it can be observed how previous analysis and translation procedures are crucial in the proposed translation of the article Surgery for Drug- Resistant Epilepsy in Children.
     
    La época actual esta caracterizada por el intercambio de información entre personas de todo el mundo. De este modo, la traducción médica es una de las tareas más importantes en el área de las ciencias de la salud. Por este motivo, el propósito de este trabajo de fin de grado es analizar el campo de la traducción médica exponiendo las dificultades y los procesos de traducción aplicados en un caso práctico: un artículo de investigación. Este trabajo utiliza el análisis previo del texto como herramienta básica para la traducción de textos científicos, así como textos paralelos en inglés y en español. El resultado de este proyecto aporta respuestas a varias preguntas relevantes que hay que tener en cuenta durante la traducción de textos médicos. Finalmente, el lector podrá comprobar cómo los análisis previos y los procedimientos de traducción son cruciales en la propuesta de traducción del artículo Surgery for Drug-Resistant Epilepsy in Children.
    Materias Unesco
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    Palabras Clave
    Languages for Specific Purposes (LSP)
    Research article
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/39487
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30857]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    TFG_F_2019_182.pdf
    Tamaño:
    168.9Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Nombre:
    TFG_F_2019_182_Anexos.rar
    Tamaño:
    1.102Mb
    Formato:
    application/rar
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10