Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Fernández Fuertes, Raquel | |
dc.contributor.author | Gómez Carrero, Tamara | |
dc.contributor.author | Martínez González, Alejandro | |
dc.date.accessioned | 2020-02-03T08:20:22Z | |
dc.date.available | 2020-02-03T08:20:22Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | RAEL: Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 2019, vol. 18, n. 1. p. 1-17 | es |
dc.identifier.issn | 1885-9089 | es |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/40412 | |
dc.description | Producción Científica | es |
dc.description.abstract | La alternancia de códigos posee gran potencial para explorar cómo interactúan dos sistemas lingüísticos en la mente del bilingüe. Exploramos esta situación de lenguas en contacto a través de datos de seguimiento ocular de bilingües de español L1 e inglés L2. Dado que las comunidades bilingües inglés-español muestran una clara tendencia a producir alternancia entre determinante y nombre (la window / the ventana), desde un punto de vista formal analizamos la direccionalidad de la alternancia y el tipo de mecanismo de concordancia de género implícita que se produce en el caso del determinante español (la/el window // el/la book). Los resultados muestran que se tardan más en procesar tanto la alternancia con determinante español como la del determinante español sin género analógico. Interpretamos estos resultados a la luz de propuestas formales de representación del género y argumentamos que la gramaticalidad del género en la L1 de los participantes determina los costes de procesamiento en este tipo de alternancia. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | eng | es |
dc.publisher | Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject.classification | English-Spanish codeswitching | es |
dc.subject.classification | Alternancia de código inglés-español | es |
dc.subject.classification | Grammatical gender | es |
dc.subject.classification | Género gramatical | es |
dc.subject.classification | Gender agreement | es |
dc.subject.classification | Concordancia de género | es |
dc.subject.classification | Eye-tracking | es |
dc.subject.classification | Seguimiento ocular | es |
dc.title | Where the eye takes you: the processing of gender in codeswitching | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.rights.holder | © 2019 Asociación Española de Lingüística Aplicada | es |
dc.relation.publisherversion | http://www.aesla.org.es/ojs/index.php/RAEL/article/view/363 | es |
dc.peerreviewed | SI | es |
dc.description.project | Junta de Castilla y León - FEDER (project VA009P17) | es |
dc.description.project | Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades - FEDER (project PGC2018-097693-B-I00) | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
dc.subject.unesco | 5701.03 Bilingüismo | es |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional