Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Bolaños Atienza, María Jesús | |
dc.date.accessioned | 2020-07-22T11:40:23Z | |
dc.date.available | 2020-07-22T11:40:23Z | |
dc.date.issued | 2006 | |
dc.identifier.citation | Artes, la revista, Nº. 12, 2006, págs. 3-14 | es |
dc.identifier.issn | 1657-3242 | es |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/41549 | |
dc.description | Producción Científica | es |
dc.description.abstract | Desde la invención del museo, a finales del siglo XVIII, el artista ha mantenido con esta institución una relación cambiante, ambigua y compleja. No es solo que, al desaparecer las viejas formas de mecenazgo del Antiguo Régimen, el museo devenga el único ámbito que garantiza la independencia del artista, sino que el hecho adquiere una dimensión ontológica: la fundación de la modernidad en el arte se yergue en el mismo punto en el que se construye el museo. Su aparición significa que el artista no puede seguir trabajando como antes. Desde que Géricault pinta en 1818 su Balsa de la Medusa, con la secreta esperanza de ver su cuadro colgado junto a los grandes maestros del Louvre, hasta que Marcel Broodthaers, en 1968, pone en marcha su Museo de Arte Moderno, Departamento de águilas imitando todo lo que se espera de esa institución, para presentarlo como "un montón de nada", estos dos pilares de nuestra tradición moderna -la vanguardia y el museo- no han dejado de mirarse entre sí y han construído sus respectivos discursos sin olvidar la exixtencia del otro. | es |
dc.description.abstract | Since the invention of the museum, at the end of the eighteenth century, the artist has maintained with this institution a changing, ambiguous and complex relationship. It is not only that, when the old forms of patronage of the Old Regime disappear, the museum becomes the only area that guarantees the independence of the artist, but that the fact takes on an ontological dimension: the foundation of modernity in art stands at the very point where the museum is built. Its appearance means that the artist cannot continue to work as before. Since Géricault painted his Raft of the Medusa in 1818, in the secret hope of seeing his painting hanging next to the grandmasters of the Louvre, until Marcel Broodthaers, in 1968, launched his Museum of Modern Art, Department of Eagles imitating everything that is expected of that institution, to present it as "a lot of nothing", these two pillars of our modern tradition - the avant-garde and the museum - have not stopped looking at each other and have built their respective discourses without forgetting the exixtencia of the other. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universidad de Antioquia | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject.classification | Museo | es |
dc.subject.classification | Vanguardia | es |
dc.title | El museo y la vanguardia: pequeña historia de una rebelión en tres episodios | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.rights.holder | © Universidad de Antioquia | es |
dc.relation.publisherversion | https://revistas.udea.edu.co/index.php/artesudea/issue/view/2198 | es |
dc.identifier.publicationfirstpage | 3 | es |
dc.identifier.publicationissue | 12 | es |
dc.identifier.publicationlastpage | 14 | es |
dc.identifier.publicationtitle | Artes, la revista | es |
dc.peerreviewed | SI | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
dc.subject.unesco | 5506.02 Historia del Arte | es |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional