Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44096
Título
Easy to Read as Multimode Accessibility Service
Año del Documento
2019
Documento Fuente
Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 21 (2019) pags. 53-74
Resumo
Media accessibility is becoming mainstream. While it cannot compete for popularity with the two original fields –architecture and design accessibility– it is slowly gaining acknowledgment. Subtitling was and still is the most popular media access service. In recent years, more services have been joining the alternative possibilities to access information. New technologies have also increased the number of services, and Easy to Read is proposed in this article as a new candidate to join the list of services. This article will start by describing Easy to Read, and understand its approach as: a translation modality, a linguistic variation or as a service. The second part of the article presents many accessibility services and Easy to Read features. In the third part, new hybrid services are proposed. These are the result of adding to existing access services a layer of Easy to Read creating a higher degree of accessibility. Any accessibility service aiming to facilitate comprehension will improve and optimize its function by leaning on Easy to Read. The article finishes offering many examples to secure a rapid uptake of the service across the different accessibility fields, from design to web accessibility or transport.
Materias (normalizadas)
Filología
ISSN
2530-609X
Version del Editor
Idioma
eng
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
Arquivos deste item
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International