Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/496
Título
[Varias obras de Séneca traducidas por D. Alonso de Cartagena, Obispo de Burgos] [Manuscrito]
Autor
Siglo
Siglo XV
Descripción Física
[3], 199, [2] h. ; 30 x 22 cm
Descripción
Texto en castellano; Letra alemana y cortesana del S. XV
Tít. tomado de Alonso-Cortés
En el fol. III consta: 'traductor D. Alonso de Cartagena obispo de Burgos'
Foliación de la época en tinta roja en los folios I-VI; moderna a lápiz en el resto; epígrafes y calderones en rojo; iniciales rojas con adornos morados en los fols. I y IIII v.; epígrafe del fol. III con letras mayúsculas alternando en rojo y negro; huecos en blanco con minúsculas para iniciales; palabras subrayadas en rojo tanto en el texto como en las apostillas; apostillas muy abundantes y algunas extensas; a partir del fol. 151 está todo el texto en tinta negra; en los fols. 20, 43 v., 74, 77 v. hay versos al margen con distinta letra, así como apost. posteriores al texto; los títulos de los tres últimos tratados son de letra del S. XVIII; en blanco los fols. 110, 191 y 192; en el fol. I consta: 'A my Señor Juan de Rojas'; en muchos fols. hay dibujos a tinta de animales, caras, edificios, etc.; caja de escritura 14,5-16,5 x 9,5-11 cm; 26-32 lín. por p.
Signatura
U/Bc Ms 338
Documento Fuente
Alonso-Cortés, 338
Contiene
1. [Tabla] <Aqui comienca la tabla de los libros e tractados deste libro de Seneca ... (fol. I) ... Destas dichas quatro Virtudes. (fol. II v.)> -- 2. [De vita beata] <a) Aq[u]i comienca el libro ... de Vita Beata ... Si los bienes mundanos ... (fol. III) ... que se fase dira.... (fol. IIII v.) b) La Introducion. Gran cuydado pusieron los sabios ... (fol. IIII v.) ... a este fin lo podemos oyr. (fol. VI v.) c) [Texto] De seneca a Galion. Cap[itu]lo p[ri]m[er]o. Todos dessean ... (fol. VI v.) ... sobreviene alg[una]s veçes tormenta. Aqui se acaba el libro de la bienaventuerada e comiença el primero libro de la providençia de dios. (fol. 49 v.) -- 3. [Libro de la providencia de Dios] <a) El prologo del q[ue] lo rromanço: Quan dulce es la sçiençia ... (fol. 50) ... escuchemos a Seneca. (fol. 54) b) [Texto] De Seneca a Luçilo. Capitulo Primero: Preguntasteme Lucio ... (fol. 54 v.) ... lo que tan ayna se façe. (fol. 70) c) Comiença el prologo del libro segundo de Divinal prouide[n]çia: Como sobre las porfia [sic] ... (fol. 70 v.) ... de la rraçon diçiendo ansy. (fol. 71 v.) d) [Texto] Seneca a Scrino. Capitulo p[ri]m[er]o. Puedo con raçon deçir ... (fol. 71 v.) ... e del linaje humanal. (fol. 94)> -- 4. [Tratado de la clemencia] <a) El prologo del q[ue] rroma[n]ço este libro p[ri]mero de la cleme[n]çia de Seneca.Muchas cosas son ... (fol. 94) ... labro Seneca sus floreaduras. (fol. 97) b) [Texto] Capitulo primero: Acorde de te esc[r]iuir ... (fol. 97) ... muy grande e general. (fol. 124 v.) c) Comiença el segundo: de la clemencia: En este segundo libro ... (fol. 125) ... e torne derecho. (fol. 132 v.)> -- 5. Libro de Seneca de las artes liberales. <Capitulo Primero. Desseas saber q[ue] es lo q[ue] me paresçe ... (fol. 132 v.) ... q[ue] no[n] sabemos nada. Aqui se acaba el libro de lenta que se llama de las siete artes liberales e comiença el libro de las dotrinas [sic]. (fol. 143)> -- 6. [Libro de las Doctrinas] <Dotrina [sic] primera. Non ay cosa tan mortal ... (fol. 143) ... suçia e vil. Aqui se acaba el libro de las doctrinas e comiença el libro de los rremedios contra la fortuna. (fol. 151)> -- 7. [Libro de los remedios contra la fortuna] <Maguer tengas el regaço lleno ... (fol. 151) ... bienaventurança de la casa. (fol. 157)> -- 8. Varios centones tomados de obras genuinas de Seneca y de otras que se le atribuian al tiempo de esta traducion [sic]. <[S]eneca en la epistola sesenta e nueve ... (fol. 157) ... toda la çibdat. (fol. 173)> -- 9. Tratado de las Virtudes Cardinales de S. Martin Bracarense, que al tiempo de esta version se atribuia a Seneca. Restituyosele el primero el Petrarca en la Epist. 4 Senilium, lib. II. <Destas la primera es prudençia ... (fol. 173) ... de la amabilidat umana. (fol. 180 v.)> -- 10. Tratado de Re militari atribuido a Seneca al tiempo de esta version. ... <[ ]u me cree ... (fol. 180 v.) ... los más mançebos pertenesçientes. (fol. 199 v.)>
Materias (normalizadas)
Ética antigua
Literatura latina-Traducciones españolas (español medieval)
Filosofia antigua
Otro autor
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Manuscritos [571]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported