• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Discover

    AuthorZarandona Fernández, Juan Miguel (11)Spoturno, María Laura (7)Sánchez Nieto, María Teresa (6)Ortego Antón, María Teresa (5)Ibáñez Rodríguez, Miguel (4)... View MoreDate Issued2019 (38)2018 (39)2017 (27)2016 (23)2015 (26)2014 (27)2013 (27)2012 (25)2011 (25)2010 (27)Formato
    application/pdf (284)
    ... View More
    Search 
    •   UVaDOC Home
    • UVA PUBLICATIONS
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Search
    •   UVaDOC Home
    • UVA PUBLICATIONS
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Search
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Search

    Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

    Filters

    Use filters to refine the search results.

    Now showing items 1-10 of 284

    • Sort Options:
    • Relevance
    • Title Asc
    • Title Desc
    • Issue Date Asc
    • Issue Date Desc
    • Results Per Page:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • . . .
    • 29
    Thumbnail

    El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré 

    Spoturno, María Laura (2019)
    Thumbnail

    Miguel de UNAMUNO, «Un intento de traducción poética al georgiano (algunos ejemplos)» 

    Luarsabishvili, Vladimer (2019)
    Thumbnail

    Jane AUSTEN, «Oda a la compasión», «Memorias del Sr. Clifford» y otros relatos 

    Jordán Núñez, Kenneth (2019)
    Thumbnail

    Piedras que curan e incluso resucitan a los muertos: traducción al inglés, francés y español del sustantivo lyfsteinn en dos textos en antiguo nórdico («Kormáks saga» y «Göngu-Hrólfs saga») 

    García Pérez, Rafael (2019)
    Thumbnail

    Vuelta a escena de la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras: experiencias en PLE 

    García Benito, Ana Belén (2019)
    Thumbnail

    The Reception of Spain in Australia through Translation: a Linguistic, Cultural and Audiovisual Overview 

    Enríquez Aranda, Mercedes (2019)
    Thumbnail

    ¿Poesía infantil para público adulto? Estrategias de traducción al castellano, catalán, francés e italiano de «The Melancholy Death of Oyster Boy», de Tim Burton 

    Morillas, Esther (2019)
    Thumbnail

    La traducción de indicios gráficos en las películas de los años 40. Sobre una colección de imágenes realizadas por Ramón de Baños 

    Sánchez Galán, María BegoñaAutoridad UVA (2019)
    Thumbnail

    Venceslaus Ulricus Hammershaimb, «Cuentos y leyendas de las Islas Feroe», edición y traducción de M. González Campo, ilustraciones de J. Llopis Doménech, Madrid, Miraguano, 2018, 168 págs.; Separata, XV págs. 

    Ibáñez Lluch, Santiago (2019)
    Thumbnail

    Francis Burney, «El ridículo ingenio y Un día de mucho apuro», ed. María Jesús Lorenzo-Modia y Carmen María Fernández Rodríguez, trad. Carmen María Fernández Rodríguez, Sevilla, Arcibel Editores, 2017. 

    Míguez Ben, Manuel (2019)
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • . . .
    • 29

    Comentarios

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10