• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Discover

    AutorAdrada Rafael, Cristina (1)Anguiano Pérez, Rocío (1)Balaoritis, Nanos (1)Belcher, Larry (1)Chueca Moncayo, Fernando J. (1)... Ver maisData de publicação2002 (22)Formatoapplication/pdf (22)... Ver mais
    Buscar 
    •   Página inicial
    • PUBLICAÇÕES UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2002 - Num. 4
    • Buscar
    •   Página inicial
    • PUBLICAÇÕES UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2002 - Num. 4
    • Buscar
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Buscar

    Mostrar filtros avanzadosOcultar filtros avanzados

    Filtros

    Utilize filtros para refinar o resultado de busca.

    Itens para a visualização no momento 1-10 of 22

    • Opção de ordenação:
    • Relevância
    • Título - crescente
    • Título - decrescente
    • Data de publicação - crescente
    • Data de publicação - decrescente
    • Resultados por página:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    Thumbnail

    Contextual Mismatches in the Translation into Spanish of Ernest Hemingway's The Sun Also Rises 

    Rodríguez Pazos, José Gabriel (2002)
    Thumbnail

    Traducción y posmodernidad: una relación necesaria 

    Ortiz García, Javier (2002)
    Thumbnail

    Análisis de estrategias y procedimientos de traducción utilizados en los títulos de la versión española de Le Monde diplomatique 

    Reque de Coulon, Ana (2002)
    Thumbnail

    Pensamiento ilustrado y ciencia traducida 

    Villoria Prieto, Javier (2002)
    Thumbnail

    Die Übersetzung Verbaler Phraseologischer Einheiten vom Deutschen ins Spanische und Viceversa 

    Geck Scheld, SabineAutoridad UVA (2002)
    Thumbnail

    Una traducción polémica: León Felipe ante la obra de Whitman y Shakespeare 

    Frau, Juan (2002)
    Thumbnail

    Incendiario by Vernon Scannell: An Imaginary Example of a Functional Annotated Verse Translation. 

    Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA (2002)
    Thumbnail

    Algunos ejemplos de su producción lírica entre 1955 y 1970. Traducidos por Maria Teresa Sánchez Nieto. 

    Kunert, Günter (2002)
    Thumbnail

    La fábula de cada día, o el hombre sin cabeza: Traducido por Román Bermejo López-Muñiz 

    Balaoritis, Nanos (2002)
    Thumbnail

    Samuel López Alcalá, La historia, la traducción y el control del pasado. 

    Rodríguez Domínguez, Ana (2002)
    • 1
    • 2
    • 3

    Comentarios

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10