Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Ibáñez Rodríguez, Miguel | es |
dc.contributor.author | Monteagudo Román, Gema | |
dc.contributor.editor | Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación | es |
dc.date.accessioned | 2022-09-02T10:33:57Z | |
dc.date.available | 2022-09-02T10:33:57Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/54876 | |
dc.description.abstract | En el presente trabajo se lleva a cabo una traducción comentada de un fragmento de la página web de las bodegas francesas «Cave de Gan» de Jurançon. Así, se han podido extraer las principales dificultades que surgen a lo largo de la redacción del texto meta. Además, se ha enfocado el trabajo desde un punto de vista terminológico, haciendo un estudio del léxico especializado del texto como parte del proceso de una traducción especializada, en este caso, en el ámbito vitivinícola. De esta manera se han utilizado diferentes herramientas (Antconc, Multiterm, Excel, etc.) para poder organizar la información digital recogida a lo largo del proyecto, y así crear un corpus y una base de datos terminológica de gran ayuda para la traducción final | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject.classification | Traducción literaria | es |
dc.title | Traducción comentada y estudio del léxico especializado de un fragmento de la página web Cave de Gan de Jurançon | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es |
dc.description.degree | Grado en Traducción e Interpretación | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
- Trabajos Fin de Grado UVa [30668]
