Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/55039
Título
Léxico y gramática de MAURU a moro: presencia de su evolución en documentos medievales (siglos VIII-XIII)
Director o Tutor
Año del Documento
2022
Titulación
Doctorado en Español: Lingüística, Literatura y Comunicación
Abstract
Este trabajo pretende contribuir al conocimiento de los cambios lingüísticos que
experimentó el nombre latino MAURU en su evolución al castellano moro entre los siglos
VIII al XIII a partir de medio centenar de documentos históricos y literarios, a los que se
añaden otras tantas fuentes lexicográficas.
La atención a los textos ha permitido desarrollar los principales contenidos de la
lingüística interna mediante el examen de los cambios fonéticos, gramaticales y léxicos.
Desde la documentación textual se han abordado problemas etimológicos y se ha
propuesto una periodización para el paso del latín al romance.
Esta investigación histórica muestra que la forma castellana moro comienza a utilizarse
en el siglo XI y llega a desplazar al equivalente latino en el Cantar de Mio Cid. Por el
análisis de las concordancias, se propone que el término romance se usó
preferentemente como un gentilicio no marcado (o genérico) para designar a los pueblos
procedentes del norte de África así como a los hispano-bereberes. Los textos medievales
también revelan que el empleo de moro carecía de acepciones peyorativas, así como del
sentido de ‘negro u oscuro’, que tampoco comportaba MAURU, al menos hasta
comienzos del siglo XIII y que solo a partir de mediados de esta centuria se usó como
hierónimo.
El estudio léxico y gramatical pone de manifiesto la singularidad de MAURU y moro en
el contexto general de los gentilicios medievales peninsulares. Ambos nombres carecen
de marcas gentilicias y, frente a la derivación habitual, son estos los que dan lugar al
topónimo. Tanto el término latino como el romance se imponen en el uso sobre una
docena de gentilicios cohipónimos (bereber, sarraceno, etc.). Ningún otro gentilicio
castellano alcanza la productividad morfológica de la base mor(o) en el léxico español,
pues esta cuenta con un elevado registro de formaciones sufijadas, parasintéticas,
compuestas y fraseológicas. Ningún otro gentilicio del español admite entre sus acepciones (históricas o actuales) alguna referida a la tonalidad del color y a la
confesión religiosa como, en cambio, se observa actualmente en moro.
Se trata, pues, de un tema poco estudiado el de este gentilicio, singular por su formación
y único por la expansión de su empleo, por su paradigma derivativo y por su polisemia.
Materias (normalizadas)
Gentilicios
Materias Unesco
5702.01 Lingüística Histórica
Departamento
Departamento de Lengua Española
Idioma
spa
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Collections
- Tesis doctorales UVa [2321]
Files in this item
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional