Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Benito de la Fuente, Luis Javier | es |
dc.contributor.author | Espinosa Martín, Elena | |
dc.contributor.editor | Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras | es |
dc.date.accessioned | 2024-01-03T10:44:03Z | |
dc.date.available | 2024-01-03T10:44:03Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/63934 | |
dc.description.abstract | A lo largo de este Trabajo de Fin de Grado hemos estudiado al guitarrista francófono Django Reinhardt. Su nueva manera de interpretar el jazz a causa de un accidente en el cual pierde movilidad en la mano izquierda le hace conocido mundialmente debido a ese misticismo y magia que le hacen estar fuera de lo común. El principal objetivo ha sido descubrir la vida del artista manouche, estudiar su evolución en el mundo de la música, desde las primeras notas improvisadas de niño hasta el lanzamiento de varios discos, para, de esta manera, llegar a ver la importancia del arte durante la Ocupación nazi de Francia. Para alcanzar este objetivo ha sido necesario estudiar la capital cultural del mundo, París, durante los años 30 y 40. De esta manera, hemos podido ver la trayectoria hasta día de hoy del mejor guitarrista de jazz del mundo, Django Reinhardt. | es |
dc.description.abstract | Tout au long de ce Mémoire de Fin d’Études, nous avons étudié le guitariste francophone Django Reinhardt. Sa nouvelle façon d´interpréter le jazz, due à un accident dans lequel il a perdu la mobilité de sa main gauche, l´a fait connaitre dans le monde entier grâce à ce mysticisme et à cette magie qui le rendent hors du commun. L´objectif principal a été de découvrir la vie de l´artiste manouche, d´étudier son évolution dans le monde de la musique, depuis les premières notes improvisées dans l´enfance jusqu´à la sortie de plusieurs disques, pour, ainsi, se rendre compte de l´importance de l´art pendant l´Occupation nazie de la France. Pour atteindre ce but, il était nécessaire d´étudier la capitale culturelle du monde, Paris, dans les années 30 et 40. De cette manière, nous avons pu voir la trajectoire jusqu´à nos jours du meilleur guitariste de jazz au monde, Django Reinhardt. | es |
dc.description.sponsorship | Departamento de Filología Francesa y Alemana | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | fra | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject.classification | Django Reinhardt | es |
dc.subject.classification | manouche | es |
dc.subject.classification | guitarra | es |
dc.subject.classification | gipsy jazz | es |
dc.subject.classification | guitare | es |
dc.title | DJANGO REINHARDT : LE MYTHE FRANCOPHONE DU GIPSY JAZZ. UNE EXISTENCE HORS DU COMMUN | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es |
dc.description.degree | Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.subject.unesco | 5701.11 Enseñanza de Lenguas | es |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
- Trabajos Fin de Grado UVa [29997]
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional