Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorÁlvarez de la Fuente, María Esther 
dc.contributor.authorFernández Fuertes, Raquel 
dc.date.accessioned2024-01-15T13:43:58Z
dc.date.available2024-01-15T13:43:58Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationLingua, 2024, vol. 298, 103643es
dc.identifier.issn0024-3841es
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/64524
dc.descriptionProducción Científicaes
dc.description.abstractBilingual children can perform natural interpreting in two different spontaneous settings, i.e., at home when acquiring their two languages and when practicing language brokering. In both cases, as natural interpreters and as child brokers, bilingual children can act as interpreters between two monolingual adults, although the scenario in which they interpret (domestic versus non-domestic settings, respectively) and the goal (raising children bilingually versus mediating for their family, respectively) may differ. Recently, some scholars have revealed how negatively or positively child brokers may see their role as family-society mediators. Likewise, natural interpreters may show positive or negative attitudes towards interpreting, and these may vary as they grow up as bilinguals. In order to observe how bilingual children respond to interpreting as they develop linguistically, experimental data from CHILDES involving a pair or twins across three elicited interpreting sessions were used (i.e., ages 4;6, 5;05, 6;03). The results show that both children translate efficiently and mainly when required to do so, providing predominantly simplified translations in their first experience and later an equal proportion of simplified and literal translations. To interpret these results, some external variables associated with experimental conditions (e.g., the aim behind interpreting; the interlocutors’ needs and roles; the duration of the sessions) are also taken into consideration which help characterize how natural interpreters face natural interpreting.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.publisherElsevieres
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTraducción e interpretaciónes
dc.subjectLanguage Educationes
dc.subject.classificationBilingual childrenes
dc.subject.classificationChild interpreterses
dc.subject.classificationExperimental contextes
dc.subject.classificationNiños bilingüeses
dc.subject.classificationIntérpretes infantileses
dc.subject.classificationContexto experimentales
dc.titleCharacterizing natural interpreters’ attitudes towards interpreting: The effect of experimental contextses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.rights.holder© 2023 The Authorses
dc.identifier.doi10.1016/j.lingua.2023.103643es
dc.relation.publisherversionhttps://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384123001675?via%3Dihubes
dc.identifier.publicationfirstpage103643es
dc.identifier.publicationtitleLinguaes
dc.identifier.publicationvolume298es
dc.peerreviewedSIes
dc.description.projectMinisterio de Ciencia e Innovación y Ministerio de Universidades - FEDER [PGC2018097693-B-I00 ]es
dc.description.projectMinisterio de Ciencia e Innovación [RED2022-134920-T]es
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.subject.unesco5701.12 Traducciónes


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem